設(shè)為首頁加入收藏

微信關(guān)注
官方微信號(hào):南方財(cái)富網(wǎng)
加關(guān)注獲取每日精選資訊
搜公眾號(hào)“南方財(cái)富網(wǎng)”即可,歡迎加入!
APP下載會(huì)員登錄網(wǎng)站地圖

時(shí)空壺W4Pro升級(jí),翻譯延遲僅3-5秒,輕松實(shí)現(xiàn)外貿(mào)商務(wù)跨語言交流

2025-05-08 17:55 互聯(lián)網(wǎng)

  

  全球41種語言任意互翻,平均準(zhǔn)確率達(dá)到95%以上,中文、英語、俄語等主流語種的翻譯準(zhǔn)確度更是突破了98%,這便是我們今天的主角,時(shí)空壺W4Pro AI同傳耳機(jī)。

  依靠機(jī)器把一種語言翻譯成另一種語言,這樣人們是不是就什么語言都不用學(xué)習(xí)了?抱著這樣的想法,70年前,美國(guó)喬治敦大學(xué)在 IBM 公司的幫助下,用IBM - 701計(jì)算機(jī)首次完成了機(jī)器翻譯試驗(yàn)。60個(gè)精心挑選的俄語句子翻譯成了英語,雖然翻譯的句子數(shù)量有限,但它向公眾和科學(xué)界展示了機(jī)器翻譯的可行性。70多年后的今天,AI技術(shù)以超乎人們想象的速度進(jìn)行著高速發(fā)展,成為各行各業(yè)實(shí)現(xiàn)“革命”的關(guān)鍵。

  從60個(gè)句子的直譯到41種語言的同傳交流,關(guān)于人類“語言”的神秘面紗被一點(diǎn)點(diǎn)揭開,自然流暢的跨語言交流不再只是想象中的空中樓閣,而是真正能夠聽到、感受到的真切現(xiàn)實(shí)。

  1979年,道格拉斯?亞當(dāng)斯創(chuàng)作的《銀河系漫游指南》出版上市,其獨(dú)特的幽默、奇幻的想象和深刻的哲學(xué)思考讓這本書受到了無數(shù)人的喜愛追捧,并快速風(fēng)靡全球。書中描寫了一種能夠讓人聽懂任何語言的宇宙生物“巴別魚”,成為被無數(shù)科幻迷們熟知的文化符號(hào)。這一文化符號(hào),既是時(shí)空壺踏上征程的起點(diǎn),也是時(shí)空壺漫漫征途的終點(diǎn)。道格拉斯?亞當(dāng)斯不會(huì)想到,自己書中的這一描寫,成為了70年后大洋彼岸一位青年的理想,并由此開啟了一段面朝未來的“朝圣之旅”。

  電影《銀河系漫游指南》中的巴別魚

  2016年,時(shí)空壺創(chuàng)立,沿著“巴別魚”這一文化符號(hào)正式出發(fā)。次年,時(shí)空壺推出首款產(chǎn)品WT2 Plus實(shí)時(shí)翻譯耳機(jī),在海外眾籌平臺(tái)Kickstarter上獲得1640位支持者,眾籌金額超過百萬元。時(shí)空壺也成為首批入選騰訊 AI 加速器的25個(gè)項(xiàng)目之一。

  2018年,初代“時(shí)空壺”翻譯耳機(jī)量產(chǎn),但因“雙向同傳”和“精準(zhǔn)拾音”等技術(shù)問題限制,公司首款產(chǎn)品隨后推出的第二款產(chǎn)品均因?yàn)轶w驗(yàn)不過關(guān)而折戟沉沙,此時(shí),盡管已經(jīng)解放了人們的雙手,但許多消費(fèi)者的普遍感受仍然是,這個(gè)同傳似乎并不夠同傳。

  2019年,時(shí)空壺在Indiegogo上發(fā)布全球最小的便攜式隨身翻譯耳機(jī),眾籌約55萬美金;ZERO系列耳機(jī)在日本眾籌超過7000萬日元,在中國(guó)臺(tái)灣眾籌超過2200萬新臺(tái)幣3。同年首個(gè)結(jié)合TWS耳機(jī)的翻譯產(chǎn)品M2發(fā)布。2021年,歷經(jīng)三年攻關(guān),時(shí)空壺終于攻克雙向同傳和精準(zhǔn)拾音技術(shù),旗艦產(chǎn)品W3 AI翻譯耳機(jī)正式發(fā)布,首次實(shí)現(xiàn)真正意義上的雙向同傳對(duì)話,時(shí)空壺也借此成為全球AI翻譯領(lǐng)域頭部品牌,常年處于第一梯隊(duì)。

  雙向同傳技術(shù)一經(jīng)攻克,時(shí)空壺猶如打通了任督二脈。此后,時(shí)空壺系列產(chǎn)品便開始了飛速的發(fā)展進(jìn)化。從此前的一年一款產(chǎn)品、兩年一款耳機(jī),到后來的一年多款產(chǎn)品、耳機(jī)+終端的結(jié)合,基于“雙向同傳“技術(shù)的突破,時(shí)空壺進(jìn)而實(shí)現(xiàn)多人同傳、多語同傳、線上同傳等全場(chǎng)景、多方式的跨語言溝通體驗(yàn)。

  2024年9月,時(shí)空壺創(chuàng)始人田力在德國(guó)IFA展會(huì)上面對(duì)近百位全球知名媒體的提問時(shí)介紹說“時(shí)空壺的愿景是讓跨語言交流變得如同說同一種母語一樣自然,就像“巴別魚”所實(shí)現(xiàn)的那樣。”

  2025年1月,時(shí)空壺來到美國(guó)CES展會(huì)的聚光等下。在這個(gè)被譽(yù)為全球科技春晚的盛大展會(huì)中,躥動(dòng)著無數(shù)來自全球各地的技術(shù)極客和眼光獨(dú)到的媒體、供應(yīng)商、發(fā)燒友。在無數(shù)嚴(yán)苛目光的審視下,時(shí)空壺正式發(fā)布時(shí)空壺巴別系統(tǒng)(Timekettle Babel OS),能夠比肩人類譯員的同傳體驗(yàn)成為現(xiàn)實(shí),而這,無疑是AI跨語言交流發(fā)展歷程中的一個(gè)重要里程碑。

  在時(shí)空壺W4Pro AI同傳耳機(jī)上面,人們可以體驗(yàn)到如今最為先進(jìn)的雙向同傳體驗(yàn),其搭載Babel OS巴別系統(tǒng),支持41種語言及94種口音間的任意兩種語言即時(shí)互譯,準(zhǔn)確率高達(dá)96%,采用三麥克風(fēng)陣列與矢量降噪技術(shù),在85分貝的嘈雜環(huán)境中,語音識(shí)別準(zhǔn)確率仍保持在92%以上。而最為關(guān)鍵的,其同傳體驗(yàn)下的語音延遲被壓縮至3-5 秒(頂尖人類同傳譯員的延遲普遍在2秒以上)。

  除了體驗(yàn)上的全面領(lǐng)先,時(shí)空壺W4Pro AI同傳耳機(jī)還具備多種翻譯模式,覆蓋雙人對(duì)話、電話翻譯、音視頻翻譯等全面的場(chǎng)景使用。

  在體驗(yàn)最為領(lǐng)先的雙人對(duì)話方面,時(shí)空壺以其低至3秒的同傳延遲領(lǐng)跑全行業(yè)兩代以上。而其核心的雙向同傳技術(shù)至今在行業(yè)內(nèi)仍是“孤品”。

  【跨國(guó)外貿(mào)交流,3秒超低同傳延遲】

  時(shí)空壺核心專利的雙向同傳技術(shù),雙通道獨(dú)立同聲傳譯,對(duì)話過程中雙方翻譯互不干擾,可隨時(shí)插話,相比其它傳統(tǒng)翻譯設(shè)備溝通效率提升4倍,被稱為吵架都能翻譯的同傳技術(shù)。依靠96%翻譯準(zhǔn)確率、3秒超低延遲、41種語言覆蓋的“三叉戟”,時(shí)空壺W4Pro AI同傳耳機(jī)徹底改寫跨國(guó)商務(wù)規(guī)則。這款全球市占率第一的“語言核武”,正成為中國(guó)外貿(mào)軍團(tuán)征戰(zhàn)全球的“戰(zhàn)略級(jí)裝備”。當(dāng)用戶和外國(guó)人面對(duì)面溝通時(shí),只需要各自佩戴兩只同傳耳機(jī)中的其中一只說母語,對(duì)方隨后就能聽到耳機(jī)自動(dòng)播放的語音翻譯,無需點(diǎn)擊手機(jī)或耳機(jī),徹底解放雙手,用戶可邊翻譯邊工作。開放式造型設(shè)計(jì)支持與客戶共享耳機(jī),無需入耳即可完成多語言產(chǎn)品介紹與洽談。解決商務(wù)洽談中跨語言交流、移民家庭代際的語言障礙。

  【海外弱網(wǎng)環(huán)境,依舊能夠穩(wěn)定輸出】

  借助OPUS音頻壓縮算法加持,時(shí)空壺W4Pr AI同傳耳機(jī)即便在東南亞網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)區(qū),仍然能夠以98%的準(zhǔn)確率穩(wěn)定的支持雙向同傳體驗(yàn),確保對(duì)話雙方順暢交流。

  如一對(duì)一模式可用于面對(duì)面實(shí)時(shí)翻譯,聽錄播放模式可錄制音頻接收翻譯并回放,語音模式可將耳機(jī)中的翻譯語音通過手機(jī)揚(yáng)聲器播放。還支持雙向通話翻譯,不限通訊平臺(tái),通話結(jié)束后AI自動(dòng)生成雙語紀(jì)要并同步至云端。此外,針對(duì)視頻會(huì)議,它能實(shí)現(xiàn)實(shí)時(shí)字幕與語音同步輸出,通過AI會(huì)議紀(jì)要功能自動(dòng)整理關(guān)鍵信息。

  【脫離空間限制,開創(chuàng)電話同傳壯舉】

  如果說傳統(tǒng)翻譯設(shè)備有哪些場(chǎng)景是完全無法使用的,那么空間限制絕對(duì)首當(dāng)其沖。過去,除了時(shí)空壺X1同聲傳譯器外,所有的翻譯設(shè)備均只能夠進(jìn)行線下的翻譯,依靠現(xiàn)場(chǎng)收音進(jìn)行工作,而想要把線下體驗(yàn)復(fù)刻到線上,則是從未有過的。在時(shí)空壺W4Pro身上,我們能夠體驗(yàn)到這一神奇感受。當(dāng)大洋彼岸的合作伙伴打來電話或發(fā)起會(huì)議邀約,你只需要從容的佩戴好耳機(jī),即可實(shí)現(xiàn)雙向的線上同傳交流。W4Pro可實(shí)現(xiàn)任意通話類APP或傳統(tǒng)電話的雙向翻譯,僅需一臺(tái)W4Pro,無需對(duì)方做任何準(zhǔn)備。通話雙方便能夠聽到彼此的原聲和翻譯內(nèi)容,進(jìn)而完成交流。采用 VNC算法結(jié)合三麥克風(fēng)陣列,有效消除通話噪聲。手機(jī)APP懸浮框中還將對(duì)通話內(nèi)容實(shí)時(shí)生成雙語轉(zhuǎn)寫字幕,保障信息記錄完備。

  【跨語言會(huì)議,高效溝通輕松記錄】

  在各類論壇、會(huì)議、演講呈現(xiàn)中,時(shí)空壺W4Pro能夠?yàn)槭褂谜咛峁┓(wěn)定、強(qiáng)大的翻譯支持。在“傾聽/發(fā)言”模式下,用戶能夠快速聽取并理解發(fā)言人的內(nèi)容,并及時(shí)跟進(jìn)提問。通過AI智能判斷句意,W4Pro對(duì)大段語音的翻譯速度直逼人工同傳口譯員。翻譯只落后原文一句話,速度大幅領(lǐng)先其他翻譯設(shè)備。在需要發(fā)言的重要時(shí)刻,一鍵即可切換為發(fā)言模式,將自己發(fā)言的內(nèi)容翻譯為外語,通過手機(jī)功放給在場(chǎng)所有人聽。同時(shí),W4Pro能夠全程保留翻譯過程中的原音頻,會(huì)后可隨時(shí)對(duì)照原音頻及翻譯內(nèi)容,還原會(huì)議信息。或通過AI自動(dòng)生成會(huì)議紀(jì)要,幫助用戶高效完成會(huì)議紀(jì)要梳理,確保關(guān)鍵信息不遺漏,提高工作效率。

  【新聞、視頻,線上翻譯輕松掌握】

  除了商務(wù)外貿(mào)中的交流對(duì)話外,時(shí)空壺W4Pro卓越的翻譯體驗(yàn)在新聞、音視頻方面同樣得以展現(xiàn)。在完成連接后,時(shí)空壺W4Pro可識(shí)別手機(jī)、平板中相關(guān)軟件的音、視頻音源,并實(shí)時(shí)生成雙語字幕,適配常見的視頻播放軟件、會(huì)議軟件,不錯(cuò)失當(dāng)?shù)刭Y訊或會(huì)議信息。音視頻的輔助翻譯、轉(zhuǎn)寫適用于線上演講、新聞軟件、視頻會(huì)議等等場(chǎng)景。(注:因存在短暫延遲,因此不適用于電影等需要音畫同步的內(nèi)容)

  成立9年來,時(shí)空壺在不斷突破跨語言交流的邊界。從交傳翻譯、同傳體驗(yàn)到后來的雙向同傳,時(shí)空壺用技術(shù)書寫著自己的“跨語言漫游指南”。如今,時(shí)空壺?zé)o疑是“巴別魚”之路上走的最遠(yuǎn)的領(lǐng)航者。用溝通創(chuàng)造連接,跨語言交流的場(chǎng)景邊界還會(huì)有哪些突破,完全自然的母語感交流什么時(shí)候能夠到來,而這一切,時(shí)空壺或許正在書寫自己的答案。

   廣告
官方微信